top of page

About us / 企業概要

Fabcomm / ファビュコム

社名「Fabcomm / ファビュコム」 は、Fabulous Communication からの造語です。あしらっているのは幸福の象徴であるラッキークローバー。
“Fabulous Communication may bridge the gaps between cultures & people, brings happiness,  peace & prosper”
「素晴らしいコミュニケーションを通して文化・民族間の相互理解を深め、繁栄と幸福に貢献する。」
を理念としています。

 

核となるサービスはブランディング&PR。
永年の経験に基づく、さまざまな角度からのブランディングとPRを屈指したコミュニケーション戦略で、新市場進出、市場拡大、事業課題解決のサポートをいたします。

 

  • 差別化ポイントを洗い出し、時流を加味してPRが効く形のブランデイングを構築。

  • ターゲット層のプロファイリングを行い、ブランドコンセプトを具現化したコミュニケーション戦略を確立。

  • PR活動で、厳選した一次媒体にむけて情報発信。一次媒体の反応をみながら二次、三次媒体へと発信領域を広げつつ、ターゲットマーケット内でのブランディングを強化。

新市場進出、市場拡大、事業課題解決へと繋げていきます。

 

<事業内容>

①国内外企業、商品、人物、サービスの:

-ブランディング・PR・マーケティング及びコミュニケーション戦略の

提案、実施。

-ブランディングを反映した企業サイト、ECサイトの構築。

-ブランディグ強化のための商品開発。

*CSR提案、昨今需要が増えてきたPRコーチング、2時間単位のPRカウンセリング、スポットコンサルティングも行います。

 

②書籍、文献、資料、海外進出の日系企業、日本進出の外資企業のHPの和・英・仏語によるコンテンツライティング、翻訳。

<主な取引先>

サニーサイドアップ、トレイントラックス、ジェムコ日本経営、

集英社、サントリー酒類、ブラウン・フォーマンビバレッジジャパン、ケン不動産リース、ワンダーテーブル、ライフサウンド、デルレイ・ジャパン、タイムロード、IBUKI、サーキュレーション、エスプール


2020年11月~JETRO 「新輸出大国コンソーシアム」のパートナーを拝命

会社名: ファビュコム合同会社

所在地: 〒106-0031 東京都港区西麻布3-13-7 LARES西麻布301
TEL: 080-8477-6737

FAX: 03-6779-5483

URL: https://fab-comm.com

E-mail: info@fab-comm.com

代表社員:草間由紀

設立: 2017年12月

“Fabulous Communication may bridge the gaps between cultures & people, brings happiness & prosper”

 

The company name Fabcomm derives from "Fabulous Communication", combined with a lucky clover.

Our main service is Branding & PR, marketing.  By working out strategies from various angles and methods based on abundant experiences, enables to intensify the presence of companies, brands, services, personages in the target market.

<Services>

Branding & PR, marketing strategy from planning  to implementation.

Writing and translation of homepages, catalogues, documents in Japanese, English and French.

スタッフ紹介
_MG_0383-3_edited.jpg
代表社員
チーフ・エグゼクティブ・オフィサー 
草間由紀

yuki.kusama@fab-comm.com

Yuki Kusama
Chief Executive Officer

yuki.kusama@fab-comm.com

日本女子大学文学部英文学科卒業後、日商岩井株式会社(現 双日株式会社)に勤務。

同社退職後、主に外資系企業にて、英・仏・和の三か国語でPR・マーケティングに従事。

モエ・エ・シャンドン、ロクシタン、ザ・ボディーショップ、イケアなど、輸入洋酒・食品、化粧品、家具などの消費財、及び外資ブランドの日本進出のPR・マーケティングを得意とする。

 

事業会社のPR責任者、PR会社のアカウントエグゼクティブを経て、2005年イケア・ジャパン株式会社に入社。PRマネージャーとして、日本店舗オープン前より、ブランドコンセプト構築、ブランド認知醸成、マスコミとの関係構築、情報発信を担当し、ブランディングによる市場創出につなげる。2008年からはコーポレートPRマネージャーも兼任し、CSRを含む総括的なPR活動を展開。プレス向け情報発信・プレスイベント企画の他、産学連携プロジェクトなどにも携わる。マスコミ以外にNGO等とのネットワークを構築。

 

2017年12月 ブランディング&PRを専門とするファビュコム合同会社を設立。

  • 国内外の企業、商品、人物、サービスのブランディング・PR・マーケティング戦略の提案と実施。

  • 書籍、文献、広告媒体、マーケティング資料などの和・英・仏語によるライティングと翻訳。

 

を事業内容とし、①B2B企業のB2C市場進出戦略、②従来の市場以外の市場開拓につなげるブランディング・PR・マーケティング提案、③ブランディングに基づいた商品開発提案から広報活動までのワンストップサービスを得意とする。

 

2020年11月よりジェトロ「新輸出大国コンソーシアム」のパートナー(専門家)に任命され、ブランディング(含ECサイト開設)、商品開発、マーケティング、広報を基軸とした中小企業の海外進出の支援も行っている。22年現在は、繊維製品、加工食品、家具、インテリア雑貨分野で7社。

Blog: https://ameblo.jp/fabcomm/

Expert in formulating Branding & PR, marketing strategy for global brands with localization adaptable to the Japanese market. For more than 25 years, engaged in gastronomy, beauty, design, tourism brands such as Moet et Chandon, L’Occitane, The Body Shop, IKEA, Vienna Tourist Board, Skyscanner to name a few.  With L’Occitane Japon, IKEA Japan, Skyscanner Japan, performed strong PR activities during the launch and the initial stage.

 

<Highlights>

2005

Joined IKEA Japan K.K. before the opening of the 1st store in Japan as PR responsible. Worked on building brand concept and brand awareness in the Japanese market.  From 2008, expanded the responsibility into Corporate PR manager, developed comprehensive PR activities including CSR, and built strong pipeline with major mass media, NGOs, NPOs.

 

2012

Became freelance publicist / writer.

 

2017

Established Fabcomm llc.

Team
bottom of page